晴晴今天講了很多値得紀念的英文.
玩一天回家的路上:
"I go home, you no go home."
洗澡前拿玩具給我:
"This 給 you..."
喝奶跟爸爸就講起這個句型了, 整句整句的, do 和 does 還是分不清.
"What color do you like? I like purple. What color do 媽媽 like? Mommy like pink. what color do 爸爸 like? yellow."
睡覺前跟爸爸說good night, 爸爸說了什麼cheese有關的, 她也來了一句:
"I 也 like to eat cheese."
之後躺在床上一直睡不著, 重複的講:
"what color do you like? what color do xxx like? (xxx常常嵌入中文名字) what color do Ms. terry like?...." 最後講了句 "what color do I like?"
叫她不要講了, 睡覺了:
"I not go to sleep."
"I eat corn. Everyday I eat corn. Gina eat corn" 這句從哪裡飛出來的?
跟我講了半天她突然好像懂了doesn't這個字, 講了一長串, 可是怎麼每句話都有語法錯誤啊.
"She doesn't like go home; she crying; she want to daddy".....
躺在床上演講了一個小時後, 她累了, 口水也乾了了:
"I want to drink water!" 喝完, 拍拍, 睡著了.
No comments:
Post a Comment