My Two Little Princess

Lilypie Fifth Birthday tickers Lilypie Pregnancy tickers

Thursday, December 17, 2009

[舊稿新寫] 必也正名乎

這篇文章從晴晴快出生那時就開始寫, 一直覺得贅言太多寫不好. 壓箱底壓了一年多, 到了年底回顧的時分了, 藉這個機會改頭換面把它完成.

<晴晴的英文名>
晴爸跟我都是考慮很多的人. 難得當 Florence 這個名字一放上檯面, 兩個人都喜歡的不得了. 一致同意就是它了.

Florence 本意是花兒展放(flowering, blooming). 我喜歡這字念起來像唱歌一樣的感覺.
簡稱Flo, 音同Flow = 水流之意.
跳躍性思考的媽媽引伸到 go with the flow 的意思. 女孩嘛, 柔似水, 卻也堅毅似水. 順水而流適性發展不強求, 卻不隨波逐流.

還有另一層引申意, 娃娃是小美國人, 可文化上不能忘本.
我的名字帶個海字. 水流從海出. 有傳承之意.

另外還有些喜歡這名字的因素:
- Florence 又是義大利的城市弗羅倫斯. 徐志摩寫文章, 翻成翡冷翠(義文發音Fizenze), 寫得很美.
- 晴晴的姓是'W'開頭. 英文縮寫是 FW. 看起來又是花兒的縮寫. 回歸本意.
- 這名字帶點歐式風格. 上一波在美國流行該是1920, 1930年代了. 所以重名的機率不高 (註一).

<晴晴的中文名>
晴爸對中文的認知以具體具形為主 (有次跟我說男生叫飛龍, 女生叫飛鳳, orz). 所以虛無飄渺的字, 或在我英文程度內無法中英翻譯的字一概否決不用...

名字的末字取了晴. 是兩個人都很喜歡的字. 加州寶寶在晴朗天氣出生長大. 快樂積極, 每天是晴天.

爸爸中文名帶個舜字. 堯舜禹湯, 古代賢君, 一代傳一代. (註二)
延續英文名的'傳承'中心思想, 中間的字就取禹了.

全名魏禹晴, 未雨而晴. 不下雨的晴天. 沒有一點陰霾.

註一: 自以為不重名, 話說得太早. 才發現隔壁巷子也有一個比晴大半歲的華裔女娃娃也叫 Florence. 以後說不定去到一個小學了, 冏.
註二: 敏阿姨說連晴下一代的中文名都取好了. 當時正值晴晴開始加輔食. 心念一動可不是, 魏(餵)魚湯, 魏(餵)肉湯, 魏(餵)雞湯...XD

6 comments:

JQT said...

"男生叫飛龍, 女生叫飛鳳", 太有創意了!
There was a TV series named 飛龍在天. With all the flying dragons and birds in the sky, we were back to the Jurassic age.

晴媽咪 said...

沒寫完多久, 這麼快你就看到了. bird 改成phoenix...

JQT said...

每日一字: 放上台面 --> 放上檯面

JQT said...

上善若水,水善利萬物而不爭 -- 老子道德經

晴媽咪 said...

上善若水.水善利萬物而不爭,處衆人之所惡,故幾於道.居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動善時.夫唯不爭,故無尤.

找了全文, 我不喜歡這種與世無爭的哲學...
再說, 利萬物, 不需處於惡. 這套在美國吃不開啦~~~

JQT said...

This applies well to family affairs though.